桃之畅想|Imagination of peach
来源:    发布时间: 2019-12-11 23:50   145 次浏览   大小:  16px  14px  12px


初识你,是在《诗经》这样的传世经典着作中,那悠悠吟出的一句:“桃之夭夭,灼灼其华。”仅此二句,八个字,却占尽妩媚,尽显风流,那份丰腴饱满,涨痛了双眸,惊艳了后人,成为了后世无数经典的发韧,多少传奇的滥觞。



I

初识你,是在《诗经》这样的传世经典着作中,那悠悠吟出的一句:“桃之夭夭,灼灼其华。”仅此二句,八个字,却占尽妩媚,尽显风流,那份丰腴饱满,涨痛了双眸,惊艳了后人,成为了后世无数经典的发韧,多少传奇的滥觞。

I met you for the first time in the book of songs, which is a classic work that has been handed down from generation to generation These two sentences, eight words, are charming and romantic. They are plump and full. They hurt your eyes, amazed your descendants, and became the origin of countless classics and legends.

 

白居易有诗云:“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。”初读时不觉其妙韵,看到了其实景,才懂得诗人的独具慧眼,锦心绣口。桃,你可以满山遍野娇艳的无所顾及,却也可以在檀香缭绕,晨钟暮鼓中静静潋滟,无拘无束,无爱无求,和着清风明月,好一番自在飞扬,或许,只有耐得住的寂寞,才是人间最后的绝唱!

Bai Juyi's poem said: "in April, the world is full of beautiful flowers, and the peach blossom in the temple begins to bloom." When I first read it, I didn't realize its charm. Only when I saw its reality could I understand the poet's unique insight and beautiful heart. Peach, you can be beautiful all over the mountains and fields, but you can also be surrounded by sandalwood, in the morning and evening drums quietly, unrestrained, no love, no demand, and with the clear wind and bright moon, a good free flying, perhaps, only the enduring loneliness, is the last performance of the world!

 

“夹道桃花新遇雨,马啼无处避残红。”春雨桃花,这番胜景应该是属于江南吧,袅娜娉婷的细雨中,桃的色泽未减半丝妩媚,就连那顽劣的马儿此刻也懂得怜香惜玉了,不忍心再去践踏那琼浆碎玉,怎奈却敌不过那晚来风急,敌不过命运的驱使,春谢桃残,花事不过如此,人生亦不过如此。

"The peach blossom in the path is in new rain, and the horse crow has nowhere to avoid the residual red." Peach blossom in spring rain, this scene should belong to the south of the Yangtze River. In the gentle drizzle, the color of peach is not half charming. Even the naughty horse now knows how to cherish the fragrance and jade. He can't bear to trample on the jade. However, he can't resist the fierce wind that night. He can't resist the fate. He can't thank the peach in spring. The flowers are just like this. Life is just like this.

 

曾经,在一片桃林下,一位男子看见了如桃女子的倾城一笑,便神魂颠倒,误其一生了。曾经,在同一片桃林下,一位女子困遇见心中的青衫雅士,便心旌神摇,相思成疾了。你依旧风流儒雅,我仍然清新雅致,而我们的缘分却定格在了那片桃花林中,如它般?烂,也如它般短暂。桃,你惹起人们太多的绮思遐想,也引得后来无数的痴男怨女为之癫狂,但你却可以置身世外,故作不知。

Once upon a time, in a peach forest, a man saw a peach woman's smile, he was fascinated and missed his life. Once upon a time, under the same peach forest, a woman was trapped and met the green shirted elegant man in her heart. Then her heart was shaken by God and her lovesickness became a disease. You are still elegant, I am still fresh and elegant, but our fate is fixed in the peach blossom forest, like it? Rotten, as short as it is. Peach, you arouse people's too much fancy and reverie, and also attract countless infatuated men and women to be crazy later, but you can stay out of the world and pretend not to know.

 

你娇艳的脸颊泄露了你的心事,也笼住了我的心意。英雄帐下犹歌舞,美人迟幕醉黄昏。你不该有这样的结局,貂婵,如桃一般艳绝薄命的女子,当你面对关云长那柄偃月刀时,那缓缓道出的那一句“乱世桃花逐水流”,诉尽了乱世女儿多少红颜泪,也为你传奇的一生写下了重要的脚注。

Your delicate cheeks reveal your mind and also hold my mind. Under the hero's tent, there are still songs and dances, while the beauty is drunk at dusk. You shouldn't have such an ending. Diaochan, a woman who is as gorgeous as a peach. When you face Guan Yunchang's Yanyue Dao, the saying "peach blossom in troubled times chases the current" slowly comes out, telling how many beautiful tears her daughter has in troubled times, and writing an important footnote for your legendary life.

 

有时候,你我之间只是隔了一道门,或只是一扇窗的距离,而更多的时候,却只是一抬首,一转身,可就是这样的微厘之差,却就此错过了彼此,注定了今生。当李香君血溅桃花扇的那一刻,悲剧就彻底是悲剧了,相爱的人不能抵死相守,世间最痛苦的莫过于此吧!爱一个人就要心甘付出,情愿寂寞,但爱情是两个人的传奇,而手心枕边的那个人,此刻却魂断桃林,更显得那片桃花明艳不可方物,宛若倩笑伊人。

Sometimes, you and I are only separated by a door, or just a window, and more often, they just look up and turn around, but it's such a tiny difference, but they miss each other, doomed to this life. When Li Xiangjun's blood splashed peach blossom fan that moment, the tragedy is a tragedy completely, the people who love each other can't resist the death, the most painful in the world! Love a person to be willing to pay, willing to be lonely, but love is the legend of two people, and the hand pillow that person, at the moment, but the heart of the peach forest, it seems that the peach blossom is bright and beautiful can not be square things, just like qianxiao Yi people.

 

将前世的恩情,化作今生的泪水还你,那眼角流下的盈盈粉泪,便是我的魂魄所在,你是否看到?倾尽我所有的力气来爱你,你是落在我心口的朱砂痣,想忘却又如何也忘不了,一触及便会痛痒难耐,但我无悔。片片桃花坠落的姿势,一如我爱你的心,那般决绝。怎却奈何不了命运,无力反抗人世,将它们一一拾起掩埋,也将自己的心事渐渐殓葬,“一抔净土掩风流”便是我最后的宿命。不知道,我的最后离去能否唤回我们曾经最初的美好,人生若只如初见,或许这一切都是幂幂中注定的。桃一样短暂的美丽,虽遗憾却真实拥有过,所以我是带着微笑离开的,我只恨自己命薄如桃,你无法做我永远的护花铃,怪只怪,彼此的缘分太浅罢了。

Turn the kindness of the past life into the tears of this life and return them to you. The pink tears flowing from the corner of your eyes are my soul. Do you see them? I love you with all my strength. You are a cinnabar mole in my heart. I can't forget how you want to forget it. It will itch when I touch it, but I have no regrets. Peach blossom falling posture, as I love your heart, as determined. How can I do nothing to resist the fate of the world, pick up and bury them one by one, and gradually bury my own thoughts, "a pure land to cover the wind and current" is my last fate. I don't know if my last leave can bring back the original beauty of our life. If life is just like the first sight, maybe all these things are destined to be in the power. Peach as short-lived beauty, although regret but really have, so I leave with a smile, I only hate their own life thin as peach, you can't do my eternal flower bells, strange only strange, each other's fate is too shallow.

 

当柔柔春风轻抚脸颊时,可是你用诗意的双手轻轻捋过?当翠鸟鸣出第一声啼唱,可是你用旖旎的呼吸吹散阴霾的天空?

When the soft spring breeze caresses the cheek, but you gently stroke it with poetic hands? When the kingfisher sings the first song, but you use the beautiful breath to blow away the haze of the sky?